Thai printing blocks

ภาษาไทย (การสื่อสาร) ตอนที่ 1

ในประเทศไทยคำทักทาย “ฮัลโหล” จะถูกแทนที่ด้วยคำว่า “สวัสดี”  พร้อมกับมีคำต่อท้ายด้วยคำว่า “ครับ” ถ้าคุณเป็นเพศชายหรือ “ค่ะ” ถ้าคุณเป็นเพศหญิง ซึ่งจะทำให้ภาษาไทยสุภาพและไพเราะขึ้น เปรียบได้กับอารมย์และความรู้สึกในกรณีที่มีการลงท้ายประโยคด้วยคำว่า เซอร์ (Sir) ในภาษาอังกฤษ

Anyway
………………………….สวัสดีคับ ………………………………………………

พูดภาษาไทยอย่างไร

Thai school teacherแม้ว่าจะไม่จำเป็นสำหรับท่านมากนัก แต่ทว่าหากท่านพอที่จะพูดภาษาไทยได้บ้างเล็กน้อย ก็อาจจะทำให้ท่านพอคุยสื่อสารง่ายๆกับคนไทยและได้รับความเพลินเพลินจากการที่ได้มาเที่ยวประเทศไทยมากขึ้น คนไทยเองก็ไม่คิดหรอกว่าท่านจะพูดคุยภาษาไทยได้คล่องแคล่วมาก แต่หากว่าท่านพอได้ลองทักทายกับคนไทยสักสองสามประโยค เค้าก็จะดีใจและมักจะชมท่านว่า พูดไทยเก่งจัง โดยหารู้ไม่ว่า ท่านเองพูดได้ไม่กี่คำหรอก

เป็นภาษาผันวรรณยุกต์

ภาษาไทยเป็นภาษาผันวรรณยุกต์ ซึ่งหมายความว่า คำเดียวกัน หากผันเสียงวรรณยุกต์ต่างกัน ความหมายของคำก็จะต่างออกไปโดยสิ้นเชิง โดยมีวรรณยุกต์ด้วยกันห้าเสียง เริ่มจาก เสียง ต่ำ เอก โท ตรี และ จัตวา

เช่นคำว่า  “ไม้” หากออกเสียงผิดเป็น “ไหม้ ก็จะหมายถึง เผาไหม้” หรือ “ใหม่” ซึ่งขึ้นอยู่กับเสียงผันวรรณยุกต์ทั้งสิ้นและเป็นสิ่งที่ชาวต่างชาติเข้าใจได้ยากมาก หรืออย่างคำว่า ข้าว ถ้าออกเสียงผิด ก็จะออกเสียงเป็นคำว่า เก้า คือเลขเก้า หรือ เข้า ซึ่งมีความหมายว่าทางเข้า โอ้ยยยยยย ไม่ไหวแล้ว!!!!!

ถัดไปก็จะพาท่านไปเรียนรู้วิถีชีวิตคนไทยกันแบบที่ไม่เคยเห็นที่ไหนกันมาก่อนเลย
สำหรับคนไทยแล้ว เรื่องอาหารการกิน นับว่าสำคัญมาก ฉะนั้นอาหารจึงได้ถูกสอดแทรกอยู่ในวัฒนธรรมไทยอย่างแนบแน่น แม้แต่คำทักทายของชาวไทยก็ยังเกี่ยวข้องกับอาหาร เวลาคนไทยทักทายกัน ก็มักจะถามกันว่า กินข้าวยังค่ะ แทนคำว่า คุณสบายดีไหมค่ะสำหรับคำทักทายของฝรั่ง เมื่อมีคนทักว่า กินข้าวยังค่ะ คุณต้องตอบคำทักทายว่า กินแล้วค่ะ จะตอบว่า ยังไม่กินไม่ได้ เพราะจะบ่งบอกว่าคุณอดอยาก ซึ่งฟังดูไม่ดี ฮาๆๆๆ

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.

You don't have permission to register